Fierabras

Anonyme


Traduction :

Traduit par Jean-Bernard Mary-Lafon

Genre :

Gravures de Gustave Doré

 

Fierabras, redoutable chef sarrasin, a pillé les reliques du trésor de Saint-Pierre de Rome. Fait prisonnier par Olivier de Gênes sous les ordres de Charlemagne, il retrouve dans le cachot d’Aigremoine les autres pairs de France. Floripar, sa sœur, l’en viendra délivrer. Cette dernière, tombée amoureuse de Guy de Bourgogne, devra affronter mille aventures pittoresques et cocasses accompagnée de son frère avant de pouvoir épouser son promis.

 

Grand roman épique aujourd'hui méconnu, Fierabras, dont plusieurs versions existent, s'inscrit dans le cycle intitulé « La geste du roi », le roi étant Charlemagne, et participe ainsi à la légende de la France tout comme cet autre texte mythique de ce cycle : La Chanson de Roland.

 

La traduction de la version occitane de cette épopée (composée entre 1230 et 1240) par Jean-Bernard Mary-Lafon, procède du même esprit que le travail opéré pour Les Aventures du chevalier Jaufré, à savoir rendre accessible un grand texte médiéval oublié, voire inconnu, pour le plus grand plaisir du lecteur.

    « Voici encore un diamant de la couronne poétique de nos pères qui, après cinq cent cinquante ans de poussière et d’oubli, vient de nouveau briller au jour. »

    Jean-Bernard Mary-Lafon,

Acheter ce livre au format numérique

Édition papier

Date de parution :

02/02/2017

Prix :

8,8 €

ISBN :

978-2-36914-331-4

Format :

12 x 18.2 cm, 160p.

Édition numérique

Date de parution :

07/02/2017

Prix :

5,99 €

ISBN :

978-2-36914-332-1

En direct d’Instagram